2016年7月22日 星期五

苦中作樂的移工心聲 -「阿薩姆茶部落」民謠,順便看看「Jhumur 舞」


殖民時期在阿薩姆茶園工作的新移民(西元 1907 年)
照片來源:維基百科
今天想為大家介紹一首很特別的民謠。
但在開始聽歌之前,先來小小聊一段悲傷的歷史…

十九世紀中,當印度還在英國殖民時期,當時的英國決定將阿薩姆原本小規模栽種的優質紅茶量產,於是開始從印度各地招募了許多移工做為茶農…

這些人因為各種理由,簽了合約,舉家遷徙來到了阿薩姆,但卻遭遇了各種不人道的對待…有的人丟了性命,有的則每天做著苦工,過著有如奴隸般的生活…



新移民們在這裡形成了特殊的「茶部落」。在辛苦工作之餘,來自各地多元背景文化的他們,也唱著自己的歌,跳著自己的舞蹈…

首先我們來看看一種被帶進茶園的舞蹈,叫作 Jhumur。
這種源自東印度的舞蹈可以追朔到賈坎德邦、奧里薩邦與西孟加拉邦的部落…

在這隻短短的影片中,可以清楚看到 Jhumur 典型常用的樂器,以及他們的服裝造型:



Jhumur 舞蹈傳統上會在戶外開放空間進行,可以由年輕的男女一起跳舞,也可以由女孩來跳舞。

常用的樂器:雙面鼓、笛子與小鈸

典型的服裝:通常女孩們穿著傳統的白底紅邊紗麗(Sari),男生則是下半身穿著兜提(Dhoti),搭配長上衣Kurta與白色頭巾(Turban)



這隻是在外地表演給外國人看的舞台表演
雖然舞台化了,但還是保留了原本的鄉土部落的感覺



簡單地交待完故事背景,看完舞蹈,茶部落的介紹我也就快轉跳過,不再多說了。
有興趣的人請自行查維基百科 "Tea-tribes of Assam",裡頭有詳盡的介紹(英文版)
而想深入了解茶部落的現況的朋友們,請點下面連結唷~

推薦好文:「印度阿薩姆紅茶背後的剝削故事」https://www.twreporter.org/a/assam-tea-worker


總算要進入主題了~~


我今天想介紹的歌曲叫作  "Chol Mini Assam Jabo" ,意思是「走吧 Mini! 我們來去阿薩姆」

這首歌曲有著很明顯 Jhumur 的節奏律動,不過顯然不是為了慶典舞蹈而寫的…
這歌詞實在太悲傷了…


咳咳(認真模式啟動)

歌詞中,男主角用第一人稱唱給小女兒 Mini 聽
唱著他們起初滿心期待移民新生活,但最後發現自己其實是被人蛇集團欺騙來阿薩姆,過著被壓榨勞役的悲慘生活...





【 Chol Mini Assam Jabo  / 走吧 Mini!我們一起去阿薩姆】

<< 語言:孟加拉語 >>
(特別強調一下,此非阿薩姆當地語言。從這也能看得出茶部落的移民特性)

<< 歌詞中譯 >>

走吧 Mini, 我們一起去阿薩姆
我們的地方有太多悲傷苦難
阿薩姆滿是綠油油的茶園啊


我們的工作是採茶
卻還要挨棍子
嘿 Jaduram! 
你用技倆 把我們拐來阿薩姆
走吧 Mini, 我們一起去阿薩姆


我們只有最廉價的魚
跟一點點油
如果 Mini 的爸爸想多要一些
我只能多給一點湯
走吧 Mini, 我們一起去阿薩姆


領班說  繼續工作
監工說  把他帶過來
地主說  我會把你的背打得皮開肉綻
嘿 Jaduram! 你用技倆把我們拐來阿薩姆


走吧 Mini, 我們一起去阿薩姆
我們的地方有太多悲傷苦難
阿薩姆滿是綠油油的茶園啊
走吧 Mini, 我們一起去阿薩姆



<< 特別版:三語字幕歌詞 >>

會有這個版本,是因為我們去年底參與了印度台北協會的「泰戈爾及印度東北七姐妹邦」
的活動演出,當時花了很大功夫做了這個三語字幕。
現在既然要介紹,我也又花了點時間把它整理成符合影片版本的形式段落,
有興趣的朋友可以試著跟跟看唷~

有很多句子他會重覆唱兩次,所以跟的時候,不要太急著跳到下一張啊~





























<< 同場加映 >>

野人獻曝一下,這是我們的表演片段…

由於我們沒有樓上影片裡的那隻樂器,所以啊,就用了台灣月琴來代替
結果一如往常地,毫無違和感呢~

(表現不好之處請多包含啊)

☆ 感謝主辦單位 ITA 印度台北協會很貼心地提供了專業拍攝的表演影片 ☆
但是被我用試用版的 app 編輯,所以右下角多了個浮水印…Sorry 破壞了原版的專業感…




後記:
補充一個小故事…

我們在準備這場表演活動的期間,很意外地參加了一個在台南印度喀拉拉邦人的耶誕節慶祝活動(該邦有許多基督徒),我們主唱被抓上台唱歌,他隨口就唱了這首歌…
當時我心想…有沒有搞錯?人家在慶祝耶誕節,你在這個場合唱茶工生活好辛苦的歌?
但總之他就唱了…

沒想到後來,有一位喀拉拉人忽然跑過來跟我們說,他聽了很有感觸…咦?(驚~) @@
原來,他的爸爸以前也曾經到阿薩姆工作過一段時間,不過還好不是茶工,而是會計…
從喀拉拉到阿薩姆…真的好遠啊~~
印度有台灣的九十倍大,而這兩個地方,一個在最西南,一個則是在東北…
然後過了很多年,他大老遠也來到了台灣,聽到了這首歌…

這是我們遇過最特別的一次的觀眾 feedback…
很奇特的感覺,無法用言語形容…


©版權所有,抄襲必究。任何使用請先告知並徵求同意
Copyright © 2011 Tracy Fang. All rights reserved.

1 則留言: